Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبات التَوريد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صعوبات التَوريد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mexico has friendly and respectful relations with the Republic of Cuba.
    بيد أن أثر الجزاءات الاقتصادية والتجارية لا يقتصر قطعا على الصعوبات في توريد الأدوية.
  • It was difficult to establish plants to produce drugs and preparations for dialysis because of the problems encountered in obtaining sophisticated technology from major international companies and importing inputs on schedule.
    صعوبة إنشاء مصانع الأدوية والمحاليل الطبية الخاصة بالغسيل الكلوي والتغذية نتيجة لصعوبة الحصول على التقنية الحديثة من الشركات العالمية الكبرى وأيضا صعوبة توريد مستلزمات التصنيع في مواعيدها مما تسبب في خسائر كبيرة وأدى في مرات عديدة إلى توقف الإنتاج.
  • Production of miscellaneous fruit-tree seedlings in public and private nurseries is estimated at some 4 million units. However, during the 1998 season, for example, it fell to only 882,200 units owing to the difficulty of importing agricultural supplies for nursery use.
    يقدر إنتاج شتلات الفاكهة بالمشاتل العامة والخاصة حوالي أربعة مليون شتلة مختلفة الأنـــواع، إلا أنه خلال الموسم 1998 على سبيل المثال تدنى إنتاج شتلات الفاكهة إلى 200 882 ثمانمائة واثنان وثمانون ألف ومائتي شتلة فقط، وذلك نتيجة صعوبة توريد مستلزمات الخدمات الزراعية داخل المشاتل.
  • In addition to these difficulties, the cost of importing these items was increased by the possibility of their encountering storage problems during shipment and by the need to take extraordinary measures to ensure their safe arrival.
    إضافة إلى تلك الصعوبات فإن توريد هذه المواد يزيد في تكلفة الحصول عليها إلى جانب احتمالات تعرضها إلى مشاكل التخزين أو التلف أثناء الاستلام والنقل وباتخاذ تدابير غير عادية لضمان وصولها.
  • Thus, a long-term strategy needed to be established to address in a truly coherent manner developing countries' human resource constraints and supply-side difficulties in terms of trade infrastructure.
    وعلى ذلك، يلزم وضع استراتيجية في الأجل الطويل لمعالجة معوقات البلدان النامية في مجال الموارد البشرية وما تعانيه من صعوبات في مجال التوريد والبنية التحتية للتجارة معالجة سديدة.
  • For developing countries, in order to capture the benefits of liberalization, support mechanisms that go beyond traditional technical cooperation directed at implementing WTO agreements and encompassing social safety nets, adjustment support, infrastructure investment, institution-building etc., need to be in place to help to lift their supply capacity and to cope with adjustment difficulties and costs.
    ولكي تجني البلدان النامية منافع التحرير، هناك حاجة إلى إقامة آليات دعم تتجاوز مجرد التعاون التقني التقليدي الموجه نحو تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، وإقامة شبكات أمان اجتماعية، ودعم التكيف، والاستثمار في الهياكل الأساسية، وبناء المؤسسات، وما شابه ذلك، لمساعدة هذه البلدان على رفع قدرتها التوريدية ومواكبة الصعوبات والتكاليف ذات الصلة بالتكيف.
  • For developing countries to capture the benefits of liberalization, support mechanisms need to be in place that go beyond traditional technical cooperation directed at implementing WTO Agreements and encompass social safety nets, adjustment support, infrastructure investment, institution building, and the like, to help these countries lift their supply capacity and cope with adjustment difficulties and costs.
    ولكي تجني البلدان النامية منافع التحرير، هناك حاجة إلى إقامة آليات دعم تتجاوز مجرد التعاون التقني التقليدي الموجه نحو تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، وإقامة شبكات أمان اجتماعية، ودعم التكيف، والاستثمار في الهياكل الأساسية، وبناء المؤسسات، وما شابه ذلك، لمساعدة هذه البلدان على رفع قدرتها التوريدية ومواكبة الصعوبات والتكاليف ذات الصلة بالتكيف.